28 novembro, 2024

amanhã,

pelas 18:48, cá estará Pablo Fidalgo Lareo. Lerá poemas de vários livros e, acredita-se, fará até uma incursão lírica no português. É possível o aparecimento de Changuito, vindo da Associação Reto À Esperança, para que a sessão não seja a solo. 


 Lugares limitados.  

Reservas: poesia.incompleta@gmail.com  

A fotografia é da capa do livro que deixou o livreirito aos papéis:  
Os meus pais: Romeu e Julieta, Pablo Fidalgo Lareo, Tradução de Manuel de Freitas, Averno



 

só compro se tiver detalhes sórdidos

Tempo do coração - Correspondência entre Ingeborg Bachmann e Paul Celan, Antígona

voltou outro campeão da flop


O Outono de Oitocentos - Antologia de poesia traduzida por Margarida Vale de Gato, AAVV, Flop

 

cá será lido


Rifqa, Mohammed El-Kurd, Tradução de Manuel de Freitas, Antígona

 

consta que a autora torra tudo em alfas pendulares

 Soco e sono, Inês Morão Dias, Tinta da China 

Ora aqui está uma campanha de marketing agressivo para viralizar bué


 

27 novembro, 2024

uma novidade não pode durar duas semanas


Remédios contra o amor, Ovídio, Tradução, introdução e notas de Carlos Ascenso André, Quetzal

 

Na sexta.

 Lugares limitados.  

Reservas poesia.incompleta@gmail.com

ainda está quentinho


Sou eu próprio a guerra, Organização e tradução de António Hess, AAVV, Língua morta

 

Cadernos de Literatura Brasileira - Hilda Hilst, AAVV, Instituto Moreira Salles


 

Asa do avô, Amândio Reis, Não edições


 

Farol de náufragos, Diogo Vaz Pinto, Edição do autor


 

trepidantes campeãs de vendas


Enclave, Maria Lis, com fotografias de Ana Filipa Correia, Língua morta

 

Ciclo del partido de la caridad, José Carlos Yrigoyen, Kriller 71