Eneida, Virgílio, Tradução de Carlos Ascenso André, Cotovia
Poesia Incompleta
16 maio, 2025
15 maio, 2025
uma novidade não pode durar duas semanas
Espantar a morte com ritos caseiros - Antologia, José Watanabe, Selecção, tradução e notas de Luís Pedroso, Cutelo
14 maio, 2025
mete trios que dá mai´rendimento
Os que não caem como Ícaro, Catarina Costa, Companhia das ilhas
Metamorfoses, Ovídio, Tradução, introdução e notas de Paulo Farmhouse Alberto, Penguin
Selección de jaikus, Yosa Buson, Traducción de Justino Rodríguez, Kimi Nishio y Seiko Ota, Hiperión
13 maio, 2025
11 maio, 2025
10 maio, 2025
09 maio, 2025
casados no civil
Canoagem, Joaquim Manuel Magalhães, Relógio d´água
Tres deseos - Poesía reunida, Amalia Bautista, Renacimiento
08 maio, 2025
um par da mesma jarra
A nuvem, Carlos Poças Falcão, Opera omnia
Arte nenhuma - Poesia reunida, Carlos Poças Falcão, Língua morta / Snob
o pior chinês é o coreano
Aves dormindo enquanto flutuam (Haikus), Masaoka Shiki, Introdução, notas e versões portuguesas de Joaquim M. Palma, Assírio & Alvim
07 maio, 2025
casados no civil
Poemas, A.C. Swinburne, Tradução de Maria de Lourdes Guimarães, Introdução de Fernando Guimarães, Relógio d´água
Herbarium, Emily Dickinson, Tradução de Ana Luísa Amaral, Relógio d´água
outra alegria
Espantar a morte com ritos caseiros - Antologia, José Watanabe, Selecção, tradução e notas de Luís Pedroso, Cutelo
o título é a fazer pouco ou tem cabimento?
Os elefantes são contagiosos - Poemas escolhidos, José María Zonta, Selecção e tradução de Filipe Ribeiro, Língua morta
06 maio, 2025
05 maio, 2025
04 maio, 2025
03 maio, 2025
Subscrever:
Mensagens (Atom)