pares para os sogros


Zona de caça, Jaime Rocha, Relógio d´água  


País possível, Ruy Belo, Assírio & Alvim

ó professora, quando está em italiano e castelhano é bilingue?


El comissario Magrelli, Valerio Magrelli, Traducción de Ernesto Hernández Busto, Visor

 

28 maio, 2023

pares para os sogros


Que comboio é este, A. M. Pires Cabral, Poesia incompleta   


O ofício de viver, Cesare Pavese, Tradução de Alfredo Amorim, Relógio d´água


tratava a Arbus por "maninha"


The selected poems of Howard Nemerov, Swallow Press

 

26 maio, 2023

Já faltou mais:

Sábado, 27 de maio, 18.47h, Fernando Carmino Marques vem à Poesia incompleta falar sobre Fernando Pessoa e Pierre Hourcade e A mais incerta das certezas - Itinerário poético de Fernando Pessoa, livro que traduziu e editou para a Tinta da China.   


Fernando é um professor académico que, ao contrário de tantos, está vivo e tem paixão.    

Pierre Hourcade foi o primeiro tradutor de francês de Fernando Pessoa.    

Fernando Pessoa foi um poeta português que chegou a usar bigode.        

Lugares limitados.    

Reservas poesia.incompleta@gmail.com 

 

consta que o editor gasta tudo em clementinas, mandarinas e tangerinas


Sol de bolso - Uma antologia de poemas, Benjamim Perét, Tradução de Regina Guimarães, Prefácio de Saguemail, Contracapa

 

25 maio, 2023

a propósito da morte de um boche


Foge a nuvem com o tempo, Alberto Pimenta, editado a quatro mãos, pelo próprio com Rui Miguel Ribeiro

 

não ofereças, compra para ti


Manual de prestidigitação, Mário Cesariny, BI

 

24 maio, 2023

uma novidade não pode durar duas semanas


 Levar caminho II, Manuel de Freitas, Averno



 

23 maio, 2023

kits PI


Poemas e fragmentos, Safo, Tradução de Eugénio de Andrade, Assírio & Alvim

 

Já faltou mais:

Já faltou mais: Sábado, 27 de maio, 18.47h, Fernando Carmino Marques vem à Poesia incompleta falar sobre Fernando Pessoa e Pierre Hourcade e A mais incerta das certezas - Itinerário poético de Fernando Pessoa, livro que traduziu e editou para a Tinta da China. 

Fernando é um professor académico que, ao contrário de tantos, está vivo e tem paixão.  

Pierre Hourcade foi o primeiro tradutor de francês de Fernando Pessoa.  

Fernando Pessoa foi um poeta português que chegou a usar bigode.    


Lugares limitados.  

Reservas poesia.incompleta@gmail.com 

21 maio, 2023

uma novidade não pode durar duas semanas

Shostakovitch, Massachusetts, Tiago Lança, Mariposa azual 

não leste? então é novo


 Eneida, Virgílio, Tradução de Carlos Ascenso André, Cotovia

 

20 maio, 2023

pede à madrinha

Poemas completos, Os passos em volta, Photomaton & vox, Apresentação do rosto, 

Herberto Helder, Porto editora 

consta que o capista gasta tudo em bifanas


Omeros, Derek Walcott, Tradução de Daniel Jonas, Maldoror



 

ó professora, quando está em romeno e castelhano é bilingue?


El muro del silencio - Antología de poesía rumana contemporánea, AAVV, Edición, selección y traducción de Angelica Lambru, Huerga y fierro

 

18 maio, 2023

Já faltou mais:


Lugares limitados.  

Reservas: poesia.incompleta@gmail.com

 

kits PI


Corpo santo, Ruy Cinatti, Averno



 

dos brasis


O martelo, Adelaide Ivánova, Douda correria

 

não rima mas parece


Viagem ao país dos Tarahumaras, Antonin Artaud, Tradução, organização e apresentação de Aníbal Fernandes, Sistema solar

 

17 maio, 2023

pede à madrinha


Vida nova * Rimas, Dante Alighieri, Traduções de Jorge Vaz de Carvalho e António Mega Ferreira, Imprensa Nacional