mantras para o team building


Sete rosas mais tarde, Paul Celan, Tradução de João Barrento e Yvette K. Centeno, Relógio d´água

30 dezembro, 2023

e poemas de caril devasso, arranja-se alguma coisa medieva?


Poemas eróticos dos cancioneiros medievais galego-portugueses, AAVV, Guerra & Paz

 

pede à madrinha


 Odisseia, Homero, Tradução de Frederico Lourenço, Cotovia

 

29 dezembro, 2023

tenho ideia de que é com agá


Omeros, Derek Walcott, Tradução de Daniel Jonas, Maldoror

 

ainda está quentinho


O anticrítico, Diogo Vaz Pinto, Maldoror

 

ó professora, quando está em alemão e castelhano é bilingue?


Lírica de pensamiento - Una antología, Friedrich Schiller,  Introducción, traducción y notas de Martín Zubiría,  Hiperión

 

24 dezembro, 2023

ninguém o levava a sério quando dizia que se chamava Horácio


 Poesia completa, Horácio, Tradução e comentários de Frederico Lourenço, Quetzal

 

uma novidade não pode durar duas semanas


Um inconcebível acaso, Wislawa Szymborska, Concepção, selecção de poemas, tradução e posfácio de Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Saguão 

 

e não há meio do Vasco traduzir isto


Poesía escogida, Giorgio Caproni, Traducción de Juan Carlos Reche y Juan Antonio Bernier, Editorial Pre-Textos

 

21 dezembro, 2023

Hoje, pelas 19.03h:


Rita Sobral Campos e Isabel Sobral Campos, da editora Sputnik&Fizzle, muitíssimo badalada no eixo Arkansas-Penafiel, e Gonçalo Sena, da ATLAS, vêm à Poesia Incompleta apresentar três novos campeões de vendas, a saber:  Acheiropoieta: The Vampire, de Ulrich Jesse Baer, Future Tourism, de Christopher Rey Pérez e Film of Dust, de Biswamit Dwibedy.   

Haverá converseta e leitura.     

Lugares limitados.      

Reservas: poesia.incompleta@gmail.com



 

20 dezembro, 2023

- o que foi, Marcolino? - ó professora, não percebo o título.


O destino da árvore é transformar-se em papel - Antologia de poesia sueca, AAVV, Versões de Amadeu Baptista, Contracapa 

pede à madrinha


Pássaro-Lyra, António Barahona, Averno

 

17 dezembro, 2023

Já faltou mais:


Quinta-feira, 21 de Dezembro, pelas 19.03h, 

Rita Sobral Campos e Isabel Sobral Campos, da editora Sputnik&Fizzle, muitíssimo badalada no eixo Arkansas-Penafiel, e Gonçalo Sena, da ATLAS, vêm à Poesia Incompleta apresentar três novos campeões de vendas, a saber:  Acheiropoieta: The Vampire, de Ulrich Jesse Baer, Future Tourism, de Christopher Rey Pérez e Film of Dust, de Biswamit Dwibedy. 

Haverá converseta e leitura.   

Lugares limitados.    

Reservas: poesia.incompleta@gmail.com

 

uma novidade não pode durar duas semanas


 Poesia completa, Roberto Bolaño, Tradução de Carlos Vaz Marques, Quetzal

 

cenas alta flash


A rosa do povo, Carlos Drummond de Andrade, Companhia das letras

 

14 dezembro, 2023

uma novidade não pode durar duas semanas


A festa acabou - 91 haikus finais, AAVV, Selecção e tradução de Ricardo Marques, Ilustrações de Rui Zink, Shinigami

 

ainda está quentinho


Metal de fusão, Fernando Guerreiro, Black sun editores / 100 Cabeças

 

13 dezembro, 2023

bomba editorial


O bom entendedor da dor alheia, Regina Guimarães e Luís Henriques, 100 Cabeças

 

10 dezembro, 2023

uma novidade não pode durar duas semanas


Do soneto 1 ao soneto 40, Bernardo M. H. R. Salgado, 14 versos

 

09 dezembro, 2023

ó professora, quando está em castelhano e português é bilíngue?


Obra poética completa, Federico García Lorca, Tradução de William Angel de Mello, Martins Fontes 

autores que não conheceram Duarte Siopa


Poemas escolhidos, Yorgos Seferis, Tradução de Joaquim Manuel Magalhães e Nikos Pratsinis, Relógio d´água

 

ainda está quentinho


Onde é que estamos a comer? e O que é que estamos a comer?  John Cage, Tradução de Nuno Marques, Douda correria

 

06 dezembro, 2023

cenas alta flash


Um inconcebível acaso, Wislawa Szymborska, Concepção, selecção de poemas, tradução e posfácio de Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Saguão

 

um dos inventores do Brasil


Poesias reunidas, Oswald de Andrade, Imprensa nacional